Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 11:15

Konteks
KJV

And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.

NETBible

In the letter he wrote: “Station Uriah in the thick of the battle and then withdraw from him so he will be cut down and killed.”

NASB ©

biblegateway 2Sa 11:15

He had written in the letter, saying, "Place Uriah in the front line of the fiercest battle and withdraw from him, so that he may be struck down and die."

HCSB

In the letter he wrote: Put Uriah at the front of the fiercest fighting, then withdraw from him so that he is struck down and dies.

LEB

In the letter he wrote, "Put Uriah on the front line where the fighting is heaviest. Then abandon him so that he’ll be struck down and die."

NIV ©

biblegateway 2Sa 11:15

In it he wrote, "Put Uriah in the front line where the fighting is fiercest. Then withdraw from him so that he will be struck down and die."

ESV

In the letter he wrote, "Set Uriah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, that he may be struck down, and die."

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 11:15

In the letter he wrote, "Set Uriah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, so that he may be struck down and die."

REB

In it he wrote, “Put Uriah opposite the enemy where the fighting is fiercest and then fall back, and leave him to meet his death.”

NKJV ©

biblegateway 2Sa 11:15

And he wrote in the letter, saying, "Set Uriah in the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck down and die."

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he wrote
<03789> (8799)
in the letter
<05612>_,
saying
<0559> (8800)_,
Set
<03051> (8798)
ye Uriah
<0223>
in the forefront
<06440> <04136>
of the hottest
<02389>
battle
<04421>_,
and retire
<07725> (8804)
ye from him
<0310>_,
that he may be smitten
<05221> (8738)_,
and die
<04191> (8804)_.
{hottest: Heb. strong} {from him: Heb. from after him}
NASB ©

biblegateway 2Sa 11:15

He had written
<03789>
in the letter
<05612>
, saying
<0559>
, "Place
<03051>
Uriah
<0223>
in the front
<06440>
line
<06440>
of the fiercest
<02389>
battle
<04421>
and withdraw
<07725>
from him, so that he may be struck
<05221>
down
<05221>
and die
<04191>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
egraqen
<1125
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
bibliw
<975
N-DSN
legwn
<3004
V-PAPNS
eisagage
<1521
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
ourian
<3774
N-PRI
ex
<1537
PREP
enantiav
<1727
A-GSF
tou
<3588
T-GSM
polemou
<4171
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
krataiou
<2900
A-GSM
kai
<2532
CONJ
apostrafhsesye
<654
V-FPI-2P
apo
<575
PREP
opisyen {ADV} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
plhghsetai
<4141
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
apoyaneitai
<599
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
In the letter
<05612>
he wrote
<03789>
: “Station
<03051>
Uriah
<0223>
in
<0413>
the thick
<02389>
of
<04136>
the battle
<04421>
and then withdraw
<07725>
from him
<0310>
so he will be cut down
<05221>
and killed
<04191>
.”
HEBREW
o
tmw
<04191>
hknw
<05221>
wyrxam
<0310>
Mtbsw
<07725>
hqzxh
<02389>
hmxlmh
<04421>
ynp
<06440>
lwm
<04136>
la
<0413>
hyrwa
<0223>
ta
<0853>
wbh
<03051>
rmal
<0559>
rpob
<05612>
btkyw (11:15)
<03789>




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA